Exo 21:6  then his master shall bring him unto God, and shall bring him to the door, or unto the door-post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall serve him for ever. ASV

Exo 21:6  Then his master shall bring him unto the judges; he shall also bring him to the door, or unto the door post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall serve him forever. KJV

Exo 21:6  his master shall bring him to God, and one shall bring him to the door, or to the doorpost; and his master shall pierce his ear with an awl, and he shall serve him forever. LITV

Exo 21:6  his master shall bring him to the judges. He shall also bring him to the door or to the door-post. And his master shall bore his ear through with an awl, and he shall serve him forever. MKJV
_____________________________________________________

                                COMMENTARY

  Here is a good example of the use of "for ever" in a figurative sense.  The word ‘olam’ which is the standard word for "forever" or "everlasting" used here obviously cannot mean forever in a literal sense.  It means the man shall serve his master for the rest of his natural life.  Otherwise we must conclude that both servants and masters are still alive and will remain so forever. The servant/master arrangement will also last forever, of which both are patently absurd.

  So then... when it says "my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant" [Gen 17:13] it does not mean
everlasting in a strict literal sense. At least not in reference to NT Christianity. Jewish people today might still observe this in a religious sense but I know of no professing NT adherents that do. They all wave their magic wand and change circumcision into baptism.

Exodus

Main Index